Odon invited Murad to his channel for a friendly chat, allowing Murad to present his English translation of the Quran and enabling the two to discuss their views on Islam’s main text and the origins of Islam.
Independantly, Murad and Odon Lafontaine have worked on the Quran.
Murad, a native Arabic speaker from the Middle East, has completed an English translation of the Quran based on the principles of scientific exegesis. He built a comprehensive concordance (a reference tool that provides a list of the words used in the text along with their immediate contexts), allowing for a deep understanding of the original meanings of the words before their Islamic interpretation was developed between the 8th and 11th centuries. Murad worked solely on the Quran, relying on his knowledge of the Arabic language and dictionaries, without referring to external sources such as Islamic narratives, historical studies, or the Biblical context.
Odon Lafontaine worked according to the same principles, identifying key words and themes in the Quran. He also built a concordance of all occurrences of derivatives of their Arabic roots, allowing for a deep understanding of the original meaning of the Quranic text. Unlike Murad, Lafontaine relied on external sources, including new historical studies about the actual context of the 7th century in the Middle East—such as the war between empires, the Christian and Jewish context, the general sense of an impending apocalypse, the Christianization of the Arabs by Aramaic-speaking churches and the taking of Jerusalem around 638 by an alliance of Arabs and “Jews”. He concluded that the Islamic narrative had altered the meanings of many key concepts and words in the Quran and sought to restore their original meanings, such as, among others:
- nasara as Nazarenes (a small Jewish sect that recognized Jesus as the Messiah but not as God) instead of Christians
- mushrikun as Christians instead of Pagans
- bayt as Jerusalem’s Temple instead of the Kaaba
- masjid al-haram as the Temple Mount instead of the area around the Kaaba
- kitab as mostly referring to the Jewish scriptures (Torah)
- ahl al-kitab as Jews
- kaffirun as “coverers” (mostly Talmudic Jews)
- quran as an Arabic Biblical lectionary (not the Islamic Quran) produced by the Nazarenes for the Arabs
This new exegesis of the Quran formed the basis of his book “The Great Secret of Islam“, which offers a new understanding of Islam’s origins and deep nature.
▶ Get Murad’s translation of the Quran:
1) download its free sample: https://buymeacoffee.com/saintmurad/e/253746
2) Murad will contact you for the complete translation
▶ Support Murad’s work: https://buymeacoffee.com/saintmurad
▶ Murad’s channel : https://www.youtube.com/@UCTv6-Y9YJ2ak3431v8EhSKA
▶ Some of Murad’s presentations of his translation:
On Pfanderfilms channel: https://www.youtube.com/watch?v=emUF85lEDu4
On Lloyd de Jongh’s channel: https://www.youtube.com/watch?v=3h_L_kqF1Qw
On Islamic Origins’ channel: https://www.youtube.com/watch?v=aOn9H6pbyBM
SUPPORT MY WORK
(click on button or image)


Leave a reply to Odon Lafontaine Cancel reply